Géographie de mon héritage

in it’s not somebody else problem, it’s our problem !

Exhibition view/vue d’exposition, MFA gallery, Concordia University, Montreal, Winter 2025

With Géographie de mon héritage in it’s not somebody else’s problem, it’s our problem! the task I choose was immersing myself in my earliest memory involving a collective trauma.
 
Chernobyl, 26 April 1986. I was 12 years old. This ‘accident’ remains the biggest disaster of the nuclear industry; the radioactivity escaped all forms of control, and the sarcophagus placed on reactor n4 is still leaking today. The scattered sculptures of burnt wax faces act as a tribute to the Belarusian and Ukrainian liquidators (clean-up workers) who tried to extinguish the nuclear fire without any resources. Collateral damages, erased from history, taken away from their families, their bodies have been hidden and buried in Russia in order to silence the unspeakable. To compensate for this lack of government action, an independent laboratory has carried out several studies over the last few decades to assess the possible link between the increase in this type of cancer in the population and the passage of the radioactive cloud. The results are significant. The national story lasted two weeks, just enough time for the population to absorb all this poison through the food chain. France is a ticking time bomb with 55 reactors, each more obsolete than the last, but the nuclear race continues with it’s own narration…

The bedroom of one of these childhoods, a place of pure innocence, where you play without knowing, without worrying about anything other than the stories you make up inside. Fragments from the outside, from the adult world, arrive jerkily through the radio or television. In France, the official story is: ‘The radioactive cloud stopped at the border. Everything is fine.’ The surrounding countries ordered the destruction of milk and vegetables over a period of several weeks, iodine tablets were distributed, and special diets were introduced, as in Switzerland. Since then, thyroid cancer has been on the rise. Despite repeated requests from patient associations, the French state has not carried out an epidemiological study.

Avec Géographie de mon héritage in it’s not somebody else’s problem, it’s our problem! je me suis imposée l’exercice de me replonger dans mon premier souvenir impliquant un drame collectif. Tchernobyl, le 26 avril 1986. J’avais 12 ans. Cet « accident » reste la catastrophe la plus importante liée à l’industrie nucléaire ; les retombées radioactives ayant échappé à toutes formes de contrôle, le sarcophage posé sur le réacteur n°4 continuant de fuir de nos jours. Les sculptures des visages de cire consumées éparses sont un hommage aux liquidateur.rice.s biélorusses et ukrainien.ne.s qui, sans moyen, ont tenté d’éteindre le feu nucléaire. Dommages collatéraux, gommés de l’histoire, arrachés à leur famille, leurs corps ont été cachés et enterrés en Russie afin de taire l’innommable.

La chambre de l’une de ces enfances, lieu de l’innocence par excellence, on y joue sans savoir, sans se soucier de rien d’autre que de ces histoires qui s’inventent en son sein. Des bribes de l’extérieur, du monde des adultes parviennent au travers du poste de radio ou de télé, saccadées. En France, la narration officielle est « Le nuage radioactif s’est arrêté à la frontière. Tout va bien. » Les pays alentours ordonnent la destruction des denrées agricoles, lait et légumes sur plusieurs semaines, des cachets d’iodes sont distribués, des régimes alimentaires adoptés comme en Suisse. » Depuis lors, les cancers de la thyroïde sont en constante augmentation. Aucune enquête épidémiologique n’a été menée par l’État français malgré des demandes répétées provenant des associations de malades.

Afin de pallier cette non-action gouvernementale, un laboratoire indépendant a diligenté plusieurs enquêtes au cours des dernières décennies afin de mesurer un éventuel impact entre l’augmentation de ce type de cancer dans la population et le passage du nuage radioactif. Les résultats sont significatifs. Le storytelling national a tenu quinze jours, le temps à la population d’ingérer tout ce poison au travers de la chaîne alimentaire. La France, pays de production du nucléaire composé d’un parc de 55 réacteurs tous plus vétustes les uns que les autres est une bombe à retardement cependant la course au nucléaire continues accompagnée de sa propre narration…

Pop, this installation is definitely flashy, fueled by what constitutes me. Two narratives are intertwined within it. On the bed and on the headboard, an indeterminate determination is at play, organizing a lineage and disorganizing it at the same time. Animated, written and articulated by the composer Ivan Pisino, here and there we hear the sound of the double bass as the cursors take effect, reminiscent of the video game of my childhood, Pac-Man. Together with the legend of the acronyms annotated on the cover, they are the sum of my chaotic thoughts, captured in an attempt to bring some order to them.

Pop, cette installation l’est définitivement, flashy, alimentée par ce qui me constitue. Se combine en son sein un récit entremêlé d’un autre. Sur le lit et la tête de lit se joue le jeu de la détermination indéterminée, organiser une filiation tout en la désorganisant. Animés, écrits et articulés par le compositeur Ivan Pisino, les sons de contrebasse perçus de-ci de-là, lorsque les curseurs atteignent leur impact rappelant le jeu vidéo de mon enfance Pac-Man, figurent avec la légende des sigles annotés sur la couverture l’ensemble de mes pensées chaotiques prises dans une tentative d’y mettre un peu d’ordre. 

les indispensables m’ayant permis de faire exister ce projet, the amazing people who have contributed to this project
C.luca’s tartan, Costume de carrés de laine tricotés par ma grand-mère maternelle durant vingt ans et assemblés par moi, série de cinq photographies digitales, costume of wool squares knitted by my maternal grandmother over a period of twenty years and assembled by myself, serie of 9 digital photography, 2020/2021
Geography of my matrilineal heritage I / Géographie de mon matrimoine I, Costume de carrés de laine tricotés par ma grand-mère maternelle durant vingt ans, assemblés par mes soins, photographie digitale / costume of wool squares knitted by my maternal grandmother over a period of twenty years and assembled by myself, digital photography, 2020/2021